Îmi cauţi adevărul prin gunoaie? Nu-l căuta, rişti să te murdăreşti.
Îmi cauţi gândul rătăcit în ploaie? Ce sens mai are? tu în el nu eşti.
Mă vezi în fiecare om ...ce dacă? Ţi-am fost în braţe şi nu m-ai văzut.
Mă simţi o lacrimă zăcând pe-o pleoapă? Şterge-mă azi şi lasă-mă să uit.
Asculţi un vânt şi-n simpla-i adiere o voce stinsă şi mă recunoşti?
Te-nşeli amarnic! Eu " la revedere" ţi-am spus pe când plângeam ca nişte proşti.
“la revedere” parcă-ţi lasă şanse; eu nu ţi-am mai lăsat niciun cuvânt.
au fost prea multe taine si tăcere , am renunţat ...nu eu te strig în vânt.
Când nu ai somn privesti steaua polară? Degeaba, vezi, doar ea mai e ce-a fost;
în rest, un cer de amăgiri coboară din amintirea timpului anost.
Încă mai speri că va veni o zână să -ţi împlinească sufletul si viaţa?
Cum rece eşti, ca apa din fântână, în lumea ta, pereche ţi-e doar gheaţa.
Eu am plecat, ţi-am ascultat dorinţa. Fii singur, liber fii, din nou holtei
şi nu mă căuta! sunt tot fiinţa ce n-ai dorit-o ieri...de ce mă vrei?
Arată altcuiva ce mult îţi pasă.Străină sunt în paşii tăi de-acum
întoarce-ţi drumul către altă casă...în trup mi-a fost un suflet, azi e scrum.
Să ştergi din gând şi vechea amintire, mai bine să mă ştiu a nimănui.
Desprinde-te de noi, uită-mi de nume,prefă-te iar că n-ai nimic să-mi spui.
Fii ocupat cum eşti dintotdeauna (ani fără timp, priviri fără respect)
oricum n-ai înţeles că nu-i totuna să fii iubit ca simplu obiect.
Regretele n-au loc, nici potrivire... ce poti să faci, când te întrebi târziu
unde-ai gresit,cum ai pierdut iubirea...e inutil, eu nu mai vreau să ştiu.
ce sunt acum? o peşteră de smoală în care asteptări au putrezit
chiar nu mai pot ierta a mia oară...prea vie-am fost şi prea nu m-ai simtit.
opreşte-te, te rog, să-mi afli gândul! nu-l căuta, nu văd niciun folos!
de fost a fost dar l-ai gonit cu vântul...vezi? adevărul meu e dureros!
superb spus...plin de simtire...pentru cine stie sa simta asa...
RăspundețiȘtergereBUNA DIMINEATA!
RăspundețiȘtergereTiempo y siléncio
-Cesaria Evora
"Una casa en el cielo
Un jardín en el mar
Una alondra en tu pecho
Un volver a empezar
Un deseo de estrellas
Un latir de gorrión
Una isla en tu cama
Una puesta de sol
Tiempo y silencio
Gritos y cantos
Cielos y besos
Voz y quebranto
Nacer en tu risa
Crecer en tu llanto
Vivir en tu espalda
Morir en tus brazos"
Traducerea:
"O casă în cer
O grădină în mare
O ciocârlie în piept
O reintoarcere la inceput
O dorinta de stele
O zvacnire(bataie de inima) de vrabie
O insula în pat
Un apus de soare
Timp şi linişte
Strigăte şi cântări
Ceruri şi sărutări
Voce şi durere
A se naste în zambetul tau
A creste în lacrimile tale
A sta in spatele tau
A muri in bratele tale."
Iti doreste,Acelasi ANONIM
http://www.youtube.com/watch?v=cHjXL5smQBQ
multumesc frumos!
ȘtergereCălător în timp
ȘtergereO să fie greu să mă citeşti...
Plumb oare?
Piatră în călcâie...
Şi drumul lung..
Anevoios în urcuş
Cum o să-mi traduci cuvântul.. să scrie?
Din română în română îţi spun...
Într-un alt fel de sens
O să fie un sens paralel cu secunda aceasta
...
Paralel cu timpul acesta,
Fix acum când citeşti
Eu îţi vorbesc dintr-un ieri... într-un mâine
Într-un mâine ce-a fost
Şi va fi
Paralel...
Forfecând anotimpul
Cu paşi număraţi
Dintr-un alt univers
G.M.
...........DUREROS...........
Felicitari!
... versuri cu mare încărcătură...
RăspundețiȘtergereO poezie frumoasa cu o mare incarcatura sufleteasca .Felicitarisi mult succes . "Să fii iubit de cineva îţi dă putere, iar să iubeşti pe cineva îţi dă curaj." - Lao Tzu
RăspundețiȘtergere"Dragostea nu constă în dorinţa de a da ceea ce este al tău altuia ci în a simţi fericirea acestuia ca şi cum ar fi a ta." – Emanuel Swedenborg
minunate versuri, pline de suflet...
RăspundețiȘtergere